Hi, my name is Thinkie, welcome to my blog!
I'm a student in cultural studies, a museum enthusiast, a scrapbooker and an art journaler. I love to travel within Europe and I enjoy photography. You can read more about me on my homepage.


Blog Archive

Art (History)
Art Journalling
Books & Literature
Cupcake Mascots
Other Crafty Adventures
Other Cultural Studies stuff
Other Cultural stuff
Trips & Travels

LinkedIn-profiel van Thinkie Batenburg-Mets weergevenMe @ Linked-In

Me @ Pinterest

Check out Cupcake's Flickr account!
Get yours at bighugelabs.com/flickr

My Youtube Channel

I enjoy:

Ali Edwards
Celine Navarro
Michelle LaPoint Rydell
Elise Blaha
Les ateliers de Karine
Amy Tangerine
A Beautiful Mess
Balzer Designs
Bram's tea blog

And in Dutch I enjoy:

Maarten Batenburg
Museum Meermanno
Roeland van Wely

I live, I love, I create, I capture, I learn, I enjoy.

Swedish / het Zweeds

For us, knowing (amongst other languages) Dutch, English, German and a little bit of Norwegian, Swedish is not such a difficult language to understand. However, some words have a funny resemblance to a Dutch or English word. Please note that I do know the real meaning of these Swedish words ;-)

Voor ons, o.a. Nederlands, Engels, Duits en een klein beetje Noors kennende, is het Zweeds niet zo'n moeilijke taal om te begrijpen. Sommige woorden vertonen echter een grappige gelijkenis met een Engels of Nederlands woord. Voor de duidelijkheid; ik weet heus wel wat deze Zwwedse woorden echt betekenen ;-)

People in this street are going gaga...

The person driving this car is a bit strange, according to the numberplate...

Add a c and you have the Dutch word for an infarction. I won't even mention the resemblance with a certain English word...
Met een c erbij moet je die kant op voor een infarct...

Forget about the little circle on the A, then this resembles the Dutch word for an ashtray. ;-)
Als je het kleine cirkeltje op de A vergeet doet het woord me denken aan een asbak! ;-)

This word has a resemblance to the Dutch word 'uitvaart' which is a Dutch word for a burial and the meeting that goes along with it. The funny thing is that we came across this standing next to a cemetary!
Niet alleen vertoont dit woord een grote gelijkenis met het Nederlandse woord 'uitvaart', het stond ook nog eens naast een begraafplaats!

Geplaatst op 29-09-2009.
Meer berichten over

Jouw reactie

compulsary, will not be shown.
to confirm sender; spam-protection.